“There's a little hint of Under the Volcano here, in that it's in Mexico, mostly, and there are some DTs and the like. But minus the violence, little vignettes of daily life viewed extraordinarily. Drily: 'I saw us there; on the laundry / I was drinking roof / and you were hanging cocktails.' Dreamlike disjunctions, sequences of images and visions, just being at home in the world of a Chagall painting set in bohemians in Mexico life.”
—Don Riggs (Amazon.com)
“Relying on image and an almost stream of consciousness intuition, Ms. Hunter's poems employ subtlety, wordplay (pale/pail) and quotes from diverse sources (the turkey who lives on the hill from 'The Owl and the Pussycat.') Many contain word or short phrases in Spanish, either translatable through context or explained in a following line.
“Perhaps my favorite poem, 'You As Cockfight,' presents a man, Rooster, alongside the fighting cocks of Las Juntas. Descriptions of each seem to apply equally to the other. In many of Ms. Hunter's poems, descriptions transfer easily from object to person to creature and back. We view the beloved not through the image of the object/place/creature, but as interchangeable with it. Readers must trust the poet and accept her leaps, as in 'You As Levels' (… familiar eyes like a fish tank or measuring cup).
“Written while Ms. Hunter resided in Puerto Vallarta, each poem views the beloved as a disparate object/creature/place. Not a book to be easily digested, each poem, with its strong use of metaphor and simile, unfolds slowly, revealing a bit more with each subsequent reading. Take time to savor these poems.”
—Ann Howells, Illya's Honey